yoann200030
yoann200030
 插件新用户,想问一下黑夜模式这样应该不合理吧……? 文字没有反色,左右侧边栏没有变暗底白字
确实,再做出一些突破,就能更顺理成章的发布新版本。 比如GPT的API接口,比如第三方辞书,比如苹果词典的调用 比如把长段分割成一句句作中英对照(识别英语句号就行🤔),比如自定义术语表 感觉一下子提了很多issue,开发人员有的忙啦,辛苦。首当其冲还是搞一个donate吧,不然deepl的api用得都不好意思
> 感谢反馈,稍后在增强主窗口功能时,会计划实现对照翻译模式的。关于实现方面,某些 API 本身支持句子切割翻译还好,如果 API 不支持,可能就需要手动切割然后并发请求,这种会麻烦一点,到时候看具体调研方案了。 > > 不过奇怪的是,这段话在我这边 DeepL 翻译好像是对的? > > 我这里测试下来稳定出错,就是经济受到123因素的打击,“的打击”三个字一直是翻译不出来的,原因未知,deepl官网测试一下来也是这样的
> 确实是这样的,我自己测试下来只有彩云小译是正确的,希望Easydict之后也能给一下对应的彩云API接口,同样的问题还有挺多的,政治、比喻、长句,往往也是非常夸张的重灾区。 NO ONE LIKES waiting for a traffic light. But for Germans the wait is over. 没人喜欢等交通灯。但对德国人来说,等待已经结束。 On November 24th a new ruling coalition was unveiled. Forming it took...
刚需,Mac下了十几个音乐软件,没有一个支持 id3 内嵌的动态字幕显示……连 foobar 的插件都不支持 Mac