Luca Andrea Rossi

Results 26 comments of Luca Andrea Rossi

> Is it okay if I change it to a tooltip that's less poetic like "Bring Visitors"? @frenchiveruti I had the same problem in Italian, but I think I've found...

I was wondering how to translate "legacy" in Italian. I thought of leaving "legacy" as is, since it's usally [not translated](https://it.wikipedia.org/wiki/Sistema_legacy) when used as a technical term. However, I think...

Good to know! "Obsoleto" could work in Italian too. Maybe I'll update my translation.

Nice catch @Nubbie ! I edited the Italian translations in order to keep them consistent.

This prevents model events from being fired upon deletion, though.

Sequel Pro is not maintained anymore. Please switch to [Sequel Ace](https://github.com/Sequel-Ace/Sequel-Ace) (also available from the Mac App Store).

They should also add a link to Sequel Ace in the readme and in the [website](http://sequelpro.com/), IMHO.

Sequel Pro is not maintained anymore. Please switch to [Sequel Ace](https://github.com/Sequel-Ace/Sequel-Ace) (also available from the Mac App Store).

Sequel Pro is not maintained anymore. Please switch to [Sequel Ace](https://github.com/Sequel-Ace/Sequel-Ace) (also available from the Mac App Store).

Sequel Pro is not maintained anymore. Please switch to [Sequel Ace](https://github.com/Sequel-Ace/Sequel-Ace) (also available from the Mac App Store).