Geng Nan

Results 3 issues of Geng Nan

胡老师你好, 由于我一直忽略了我们学校参考文献著录列表规范中“**编著者姓名:姓在前名在后,西文名缩写为首字母(大写),字母后不加缩写点**”这条规范的正确理解。 因此,可否将gb7714-NWAFU.bbx中的gbnamefmt调整lowercase?还是其它参数更为合适? 在规范中给出的部分示例是: ![image](https://user-images.githubusercontent.com/13491204/170804230-a85d87ea-b6a2-41af-9fa7-5e8f98d005cf.png)

胡老师好, 首先感谢你为西北农林科技大学制作了样式文件,极大地减轻了学位论文模板开发与维护的工作量。 在使用中,发现著录列表中有两个小问题,若胡老师方便的话,可以调整一下: 1、希望添加`gbpub=false`参数,以取消自动处理,使用标准样式的方式取消相应项的输出。 2、新的指南里,要求著录列表字号为5号字,因此,建议将`\newcommand\nwafubibfont{\zihao{-5}}`改为`\newcommand\nwafubibfont{\zihao{5}}`。 再次为你的工作表示由衷的感谢!

最近在完善基于xpinyin拼音宏包的汉字读写练习宏包[hanzibox](https://www.ctan.org/pkg/hanzibox),想通过对xpinyin宏包得到的拼音字符串分解后参考工作室的[基于xpinyin宏包获取汉字的声母,韵母,声调](https://www.latexstudio.net/index/details/index/mid/1994)分离拼音声母和韵母。同时,参考stone-zeng在[xpinyin:包功能的模块化](https://github.com/CTeX-org/ctex-kit/issues/550)中给出的示例,用LaTeX3编写了如下代码: ```tex \documentclass{ctexart} \usepackage{xpinyin} \ExplSyntaxOn \NewDocumentCommand{\splitautopy}{} { \group_begin: \tl_gset_eq:Nc \l_pinyin_tl { c__xpinyin_ \int_to_arabic:n { `好 } _tl } \__split_pinyin:V \l_pinyin_tl \group_end: } \NewDocumentCommand{\splitmanulpy}{} { \group_begin: \tl_gset:Nx \l_pinyin_tl { \pinyin{hao3} }...

package/xpinyin