jeremyb35
jeremyb35
The same keys do not exist in all the language files. For example, the English file contains these keys which do not exist in French: - DataForm_SubmitContent - DocumentEditor_Apply -...
Cellule de barre de filtre "s `"s` does not exists in french
Items has been translated as ‘Articles’, which is not the same thing in French. The correct translation is ‘élément’. An ‘Article’ is something you can buy or own.
Some keys are declared twice in the file : - `DocumentEditor_StartAt` - `DocumentEditor_NumberFormat` - `DocumentEditor_Arabic`
Locale to be used are those of **ISO 639-1** and **ISO 3166-1 alpha-2** (like `fr-CH`, `en-GB`, `en-US`. etc...). Except for French, it just need the language name without the country...
In React components, the key value of translations is sometimes in CamelCase, sometimes in PascalCase. Impossible to use the resx definitions as a basis for loading the correct keys, which...