ko.javascript.info icon indicating copy to clipboard operation
ko.javascript.info copied to clipboard

모던 JavaScript 튜토리얼(The Modern JavaScript Tutorial in Korean )

Results 216 ko.javascript.info issues
Sort by recently updated
recently updated
newest added

## 이슈 https://ko.javascript.info/closure 위 페이지의 > "위 그림에서 네모 상자는 변수가 저장되는 환경 레코드를 나타내고 붉은 화살표는 외부 렉시컬 환경에 대한 참조를 나타냅니다." 이 있는 문장의 바로 위 그림과 >...

## 모던 JavaScript 튜토리얼을 알게 된 경로 JavaScript 학습 도중 해당 레포지토리를 알게되었습니다. ## 컨트리뷰팅 가이드와 링크 걸린 문서를 1회 이상 정독하셨나요? 네. 정독하였습니다. ## Gmail 아이디 [email protected] ## 주의...

## 모던 JavaScript 튜토리얼을 알게 된 경로 자바스크립트 공부할 소스를 찾다가 한 티스토리 블로그를 통해 알게되었습니다. ## 컨트리뷰팅 가이드와 링크 걸린 문서를 1회 이상 정독하셨나요? 네. 정독하였습니다. ## Gmail 아이디...

## 원문 [이벤트 위임 - 토글러 구현하기](https://ko.javascript.info/event-delegation#ref-209) 본문에서 오타를 발견하였습니다. ## 오타수정 중복된 '해' 를 삭제할 예정입니다. > 행동 패턴을 응용하면 토글 기능이 필요한 요소 전체에 자바스크립트로 ~해~ 해당 기능을...

## 모던 JavaScript 튜토리얼을 알게 된 경로 ex) 작년 오픈소스 컨트리뷰톤에서 처음 알게 되었고, 함께 하진 못했지만 그 이후 Javascript 를 공부하며 많이 참고했던 자료입니다! ## 컨트리뷰팅 가이드와 링크 걸린...

# 요약 # 연관 이슈 fix #1681 # Pull Request 체크리스트 ## TODO - [x] [번역 규칙을 확인하셨나요?](https://github.com/javascript-tutorial/ko.javascript.info#%EB%B2%88%EC%97%AD-%EA%B7%9C%EC%B9%99) - [x] 줄 바꿈과 단락을 '원문과 동일하게' 유지하셨나요? - [x] [맞춤법 검사기](http://speller.cs.pusan.ac.kr/)로...

changes requested

## 모던 JavaScript 튜토리얼을 알게 된 경로 모던 JavaScript 서적을 살까 고민하다 검색하다 보니 해당 사이트를 알게 되었습니다. 추가로, 번역에 사소한 오류를 발견하고 수정하고 싶어 해당 repo에 방문하게 되었습니다. ##...

# Pull Request 체크리스트 ## TODO - [x ] [번역 규칙을 확인하셨나요?](https://github.com/javascript-tutorial/ko.javascript.info#%EB%B2%88%EC%97%AD-%EA%B7%9C%EC%B9%99) - [ x] 줄 바꿈과 단락을 '원문과 동일하게' 유지하셨나요? - [ x] [맞춤법 검사기](http://speller.cs.pusan.ac.kr/)로 맞춤법을 확인하셨나요? - [...

changes requested

## 오번역 [new Function 문서](https://ko.javascript.info/new-function) ### 원문 ![image](https://user-images.githubusercontent.com/96125546/210788022-a18e43a0-2bed-40e0-98c6-1db887d956cd.png) ### 번역문 ![image](https://user-images.githubusercontent.com/96125546/210788659-b0babd0e-a740-4a52-a471-1422ddc171a6.png) 형광색 친 문장은 앞뒤 문맥과 맞지 않고 원문에도 없는 문장이기 때문에 삭제하는 것이 좋을 것 같습니다. ## 번역 ```...

## 원문 ## 오타수정 첫번째 -> 첫 번째 ## 이슈 사물의 수나 양을 나타내어 체언을 꾸미는 수관형사는 뒤에 오는 명사 또는 의존 명사와 띄어 씁니다. ## Pull Request(PR)를 통해 수정할...