abse4411

Results 22 comments of abse4411

@GloriaZLQ click those links to download : [clean-r](https://competitions.codalab.org/my/datasets/download/1be0faf0-81ae-4f4d-a4f9-8a8e1dadf90a) [realword-r](https://competitions.codalab.org/my/datasets/download/52febc30-dd03-4c5a-950a-171b490eed7f)

使用时关闭代理软件。

你好,你可以尝试重新下载最新libs和exe进行重新装,目前我没有遇到这个问题。UI界面选择的模型必须是ollama list中出现的,如果没有可以手动输入,再点击应用即可。

> 翻SlutCraft的时候发现几个问题: > > 1. SlutCraft自带不完整的翻译,但是作者似乎修改了源文本的id生成规则,导致导入文本时不会使用已有的翻译文本,因为是rpyc反编译的所以也没办法靠源文本把翻译对应回去 > 2. SlutCraft源文本是俄语,自带官方英文,且俄语外的翻译均使用英语作为未翻译时的默认文本,但导入文本时只会使用俄语源文本 > > 请问能否增加一个直接提取翻译文本的功能,目前的提取无法利用已有的翻译文本,而且俄语机翻的准确度也不如英语机翻 对于这类自定翻译游戏,因为翻译逻辑并不是通用的,这需要手动写代码进行提取。

> 还有就是,一段对话一段对话的翻译效率有点低,能不能将几段合在一起机翻,翻译文本返回后再分割回去 这个后面可以加入更新计划,之前是有考虑过的,不过由于一些处理问题没有使用。

> 还有一个,因为ai翻译时可能不会翻译那些描写H场景的语句,会返回无法翻译该内容这类的话,能否在进行ai翻译的时候给每句话添加类似标识符的东西,返回的文本没有标识符的话就清空文本 这里翻译送给AI和翻译结果都是文本,没有做任何区分。对于这类问题可以尝试使用其他外国模型来代替。

> 还有就是,一段对话一段对话的翻译效率有点低,能不能将几段合在一起机翻,翻译文本返回后再分割回去 这个可以使用excel翻译功能老翻译大量文本

> > > 还有就是,一段对话一段对话的翻译效率有点低,不能将几段合在一起机翻,翻译文本返回后再恢复回去 > > > > > > 这个可以使用excel翻译功能老翻译文本大量 > > 其实是在ai翻译这方面, 希望能有个这种功能或者多线程这种加快一下翻译效率 这个我看看

> 还有就是,一段对话一段对话的翻译效率有点低,能不能将几段合在一起机翻,翻译文本返回后再分割回去 这个已经在新版本实现,可以下下载体验下。无论是传统机翻或者大模型翻译都支持,可以自己配置一次性翻译的数量

> 补充:开TUN代理或者给python套个代理就行了,估计是测试连接的某个网址在我这里无法连通导致程序判断我没有连接网络 运行时候有代理可能导致一些翻译器无法使用,新版本有检测这类报错并提醒用户