Zhoneym
Zhoneym
> 挺漂亮的,不過A最好不要改成En吧,A只是表示輸入拉丁字母,並不一定意味著輸入英文 拉丁字母有一部分和现代英文字母写法其实是完全一致的就是现在键盘上可以直接输入的字母这部分叫基本拉丁字母,但是严格来讲拉丁字母还有一部分叫衍生拉丁字母比如 [À] 再比如 [ñ] ,拉丁文其实没有用J、U和W这三字母(以I、V、V代替)。在古拉丁文中,连Y、Z也都不用(以I、D代替),甚至G、K、X也很少用(以Q、C、QS代替),是在罗马征服希腊或其他地区后才引进。 所以把A改成EN 是合适的
> 关于样式风格,一些个人主观的感觉,几个图标组合起来似乎不是一个风格的 reload的字形风格(较明显地)和其他的不一致 ㄓ的笔划粗细和其他几个图标的笔划粗细不一致 几个字符图标的字形高度不协调有明显的高低错落 > > 关于'A',实际上在Windows上这个'A'的含义既不是EN也不是拉丁字母,是当前键盘布局的字符。目前小狼毫注册的是几个中文键盘的布局'A'状态下出来的都是英文字母。在逻辑上是有机会将来支持更多的键盘布局的可能。举例来说,如果将来引入中文-维语 键盘布局的话,'A'状态下q出来的不是q而是一个维语字母ق。现在这个时候缩小了范围为EN是可能会限制将来的发展的可能的。 需要做哪些改进呢, 实际使用过程中 原来的图标方案在Windows 任务栏中确实不是很美观 主要是 weasel.ico 和其他图标以及 Windows 任务栏右侧其他图标的反差感太过强烈,如果 A 是当前键盘布局的字符倒是也解释得通。reload.ico 我的想法是 这个图标和其他图标不同在于 reload 只在 重新部署时在Windows 通知区短暂显示。所以采用了明显不同与其他图标的风格,至于 weasel.ico 则维持了原状 当然这几个图标我也只是初步改了改,编译好的版本保存在了 https://github.com/Zhoneym/weasel-Mod/releases/tag/2024-07-04...
> > > 挺漂亮的,不過A最好不要改成En吧,A只是表示輸入拉丁字母,並不一定意味著輸入英文 > > > > > > 拉丁字母有一部分和现代英文字母写法其实是完全一致的就是现在键盘上可以直接输入的字母这部分叫基本拉丁字母,但是严格来讲拉丁字母还有一部分叫衍生拉丁字母比如 [À] 再比如 [ñ] ,拉丁文其实没有用J、U和W这三字母(以I、V、V代替)。在古拉丁文中,连Y、Z也都不用(以I、D代替),甚至G、K、X也很少用(以Q、C、QS代替),是在罗马征服希腊或其他地区后才引进。 > > 所以把A改成EN 是合适的 > > 這不是拉丁文不拉丁文, 日語羅馬字,韓語羅馬字,漢語拼音也都是在「A」模式下輸入。 德語、法語、西班牙語、荷蘭語鍵盤輸入各自文字也是在「A」模式下。 為啥你覺得在A模式下就一定是在輸入英文呢? 是因为你在说 拉丁字母的问题转移了问题的焦点,所以我才去维基百科上查了一下 基本拉丁字母和衍生拉丁字母的关系,诚然如你所说 “日語羅馬字,韓語羅馬字,漢語拼音也都是在「A」模式下輸入。“ 德語、法語、西班牙語、荷蘭語等等等等吧。这本身是开源社区的正常讨论,有疑惑解释清楚就好了。并不是我觉得一定就怎样
> 实际上关于艺术风格类的东西我没有太大的把握,所以我基本是不愿动太多原来的美工设计的。毕竟要有一套风格设计让全部人或大部分人都认可是很难的(我觉得😂)。 > > 原来有听说关于图标的反馈,所以加了个特性,让这些图标除了weasel.ico和reload.ico,其他都是可以在方案中定义的(每个方案可以不一样自定义图标),这样某种程度上可能留给用户自行设计的机会,基本解决了大部分的问题了。 > > xxx_schema.custom.yaml > > ```yaml > patch: > schema/icon: path_to_none_ascii_mode_icon/none_ascii_ico.ico # relative path from user data dir or shared data dir > schema/ascii_icon: path_to_ascii_mode_icon/ascii_ico.ico...
@fxliang 那这个pr 会合并么 后期如果你有时间可以再改一改 比如EN改回A
> * 对应添加个性化的接口 对应添加个性化的接口。期待
> 話說 weasel.ico 是不是有點兒陳舊了。還沒有換成 2021 版。 https://github.com/rime/artworks/tree/master/rime-logo-2021 这个Linux 上的也没换