Discreater
Discreater
其实我直播看得不多,偶尔看看。主要是受到另一个jetbrain直播插件的启发
Oh, I found that this function has not yet been implemented. Is there any plan? btw, thanks for your work!
如果需要的话,我写了一个 [python脚本](https://gist.github.com/Discreater/7f2768ad8ba455e8842d35afce2ff935) 用来转换 lang 文件和 Paratranz json 文件,另外在 [测试项目](https://paratranz.cn/projects/5243) 里上传了任务书的翻译,目前感觉还行
zs文件 可能可以把整个文件都作为一个条目,这样就不需要解析和还原了
确实整个文件太长了,话说zs文件里需要汉化的部分只有 `game.setLocalization(...) ` 这些语句吗?如果是这样的话其实解析也不难。(没接触过zen script)
我在vscode里用正则表达式搜了一下,scripts里已经被汉化的语句应该只有下面这些: - game.setLocalization... - NEI.overrideName... - .*.displayName = ... - .*.addTooltip... - .*.addShiftTooltip... - .*.addPage... (是个特例,只有 Tainted-Magic-1.zs 里的 CAP_shadowmetal 是) --- 附正则语句 假设汉化后的文本都包含 `\u`。 包含 `\u` ,且 `\u` 之前有双引号(过滤文本过长换行之后的文本)的所有行(可搜到1000多项) ```regex...
基于MuXiu的自动化脚本,大致完成了自动转换以及上传下载,可以参考这个 [paratranz 测试项目](https://paratranz.cn/projects/5243) 的效果, 相关 PR: MuXiu1997/GTNH-translation-compare/pull/3
The biggest problem is that one item may have multiple different recipes. We can't determine which one user needs.
In fact, you **don't have to** move the extruder shapes or programmed circuits from the input group to catalyst group. Because the amount of them is zero. They won't affect...
I don't think we need a decimal point. There is no half or quarter items in MC, which is the same for fluid. The smallest fluid unit is `mB` (or...