Ruben Vermeersch
Ruben Vermeersch
@crisefd Do you have any background on those restrictions?
I'm no lawyer, but if anything I'd think that a public domain license imposes even less restrictions than MIT.
I don't see this locale listed in any of the known plural rule databases, though I did find that it's an ISO 639-1 language (good!). Do you have any reference...
Obviously not a Bashkir speaker, but some research leads me to believe that Bashkir does have plural forms: > Bashkort has two numbers: singular and plural. The plural is formed...
Try this in your HTML: `{{$ctrl.sometext | translate}}` `gettext()` only marks it for extraction, it still needs to be translated later on.
Yup, known problem. I strongly recommend using UTF-8 instead of escaped entities for now. Every computer on the planet supports it nowadays.
I have no idea. There's an easy way to work around it (which is also much nicer to translators), so we never bothered looking into it. Just use UTF-8 :-).
Not ideal, but there's an approach that works: Put them on the scope and translate from directly. ``` $scope.a = gettext('a.'); $scope.b = gettext('b.'); ``` The `gettext()` wrapper is key...
Kendo probably doesn't trigger a compile on that bit of HTML (through `$compile`, which initialises Angular.JS on an element). I have never used Kendo, so sadly I do not have...
Yes, contexts: https://angular-gettext.rocketeer.be/dev-guide/annotate/#contexts