python-package-guide icon indicating copy to clipboard operation
python-package-guide copied to clipboard

scientific Python package recommendations & guidance curated by pyOpenSci

Results 137 python-package-guide issues
Sort by recently updated
recently updated
newest added

After merging [PR 342](https://github.com/pyOpenSci/python-package-guide/pull/342), there is now a warning when building the Spanish version of the guide: ``` /home/felipe/github/pyOpenSci/python-package-guide/tutorials/add-license-coc.md:30: WARNING: inconsistent footnote references in translated message. original: ['[^mit]', '[^bsd3]'], translated:...

translations
lang-ES

We should add to the CHANGELOG.md section that there are other automation options besides writing CHANGELOG.md in my mind. - [Automatically generated release notes](https://docs.github.com/en/repositories/releasing-projects-on-github/automatically-generated-release-notes)

documentation

Begin work on #249 (and #248 to some degree) by adding a few Pytest-based unit tests to the "pure-hatch" example code. I added some dummy data to use to test...

Hi everyone, I'd like to propose adding a new “Tests” section to the packaging guide that outlines best practices for writing clear, well-documented tests. This idea came up in a...

Updates the description of Poetry to reflect their new support for PEP621.

This page begins to explain the difference but it doesn't answer the questions posed in the issue title above. What is the difference between the two How can pip install...

I just noticed that the `date` field in the metadata for several Markdown files (for example `tutorials/publish-conda-forge.md`) states they were written in 1970. It looks like these were introduced in...

Added language for Python releases to tutorials/pyproject-toml.md, following consensus on https://github.com/pyOpenSci/python-package-guide/issues/17 , with MyST reference target and links to Python developer docs and Scientific Python SPEC 0.

During our sprint today, @flpm noticed that an error popping up with the packaging guide build (specific to Japanese translation) might be a font / missing character issue. By default...

One of the benefits of using a tool like crowin is the bar plots that quickly help a user understand how far along translations are in a specific language. We...

help wanted
sprintable