warodai-source icon indicating copy to clipboard operation
warodai-source copied to clipboard

Разобраться с употреблением прописной буквы в словах-источниках

Open nakendlom opened this issue 5 months ago • 3 comments

Проблема вскрылась в #2828 и #326 для санскритских заимствований.

Возможно два варианта решения:

  1. Попытаться разобраться с принципом употребления прописной буквы в словах-источниках, заложенном еще в БЯРС и далее следовать ему.
  2. Убрать все прописные буквы во всех словах-источниках, не являющихся именами собственными.

nakendlom avatar Nov 04 '25 15:11 nakendlom

Вот эти слова подтверждены, слова-источники проверялись по Монье-Вильямсу:

うどんげ【優曇華】(удонгэ)〔008-69-46〕
(санскр. Udumbara)
1) фантастическое дерево, цветущее раз в три тысячи лет;
優曇華の花が咲く обр. редкая возможность, редкий случай; редкая удача;
2) бот. фикус, Ficus glomerata Roxb.
ぜんじょう【禅定】(дзэндзё:)〔004-72-91〕
буд. созерцание (санскр. Samadhi).
ぜん【禅】(дзэн)〔002-24-19〕
буд.
1) созерцание (санскр. Dhyāna);
2) «Дзэн» (название одной из сект);
3) см. ざぜん.
ぼだい【菩提】(бодай)〔006-72-06〕
(санскр. Bodhi) буд. прозрение; спасение души, вечное блаженство;
菩提を弔う молиться за упокой души усопшего, совершать поминовение.

anakocun6 avatar Nov 04 '25 17:11 anakocun6

Вот эти слова подтверждены, слова-источники проверялись по Монье-Вильямсу:

Проглядывает принцип, по которому с большой буквы даны названия биддийских категорий/концепций. Не знаю, как это правильно назвать.

Вот примеры строчных букв в санскритских словах:

あか【閼伽】(ака)〔006-51-81〕 (санскр. argha) буд. святая вода (вода, преподносимая в жертву Будде).

あじゃり【阿闍梨】(адзяри)〔005-27-55〕 (санскр. ācārya) буд.

  1. адзя́ри (монах высокого ранга);
  2. святой отец (почётный титул монаха высокого ранга).

なむ【南無】(наму)〔001-54-50〕 (санскр. namas, сокр. 南無阿弥陀仏/ナムアミダズツ/) господи помилуй! (молитвенное восклицание буддистов сект Дзёдо и Синсю).

ならく【奈落・那落・捺落】(нараку)〔000-76-11〕 (санскр. naraka)

  1. ад; обр. (самое) дно; 奈落の底 обр. бездна, пропасть; 奈落の底に落ちる провалиться в [бездонную] пропасть;
  2. помещение под сценой.

Вроде бы argha, ācārya, namas не называют категории/концепции. Но вот с примером naraka уже менее ясно.

nakendlom avatar Nov 05 '25 19:11 nakendlom

ごう (го:)
劫
буд. кальпа, вечность (санскр. Kalpa).

здесь с маленькой буквы. Источник

だいが (дайга)
大我
филос. высшее «я» (санскр. Mahātman).

неправильное слово-источник санксрит и должно быть с маленькой буквы (mahātmā). Источник

ごうん (гоун)
五蘊
буд. пять элементов человеческой природы (санскр. Pañca Skandhāh: 色 плоть, 受 ощущения и чувства, 想 воображение, 行 духовная деятельность, 識 познание).

неправильное слово-источник и должно быть с маленькой буквы. Источник

にんげんかい (нингэнкай)
人間界
«мир людей» (санскр. Manusya); ср. ごあくしゅ и ろくどう.

с маленькой буквы должно быть. Источник

げ (гэ)
偈
буд. гимн (санскр. gâthâ).

здесь всё правильно, но ошибка в переводе. Это гахта, буддийское стихотворение.

anakocun6 avatar Nov 10 '25 07:11 anakocun6