Productive Bees 1.20 & 1.21 翻译提交
ProductiveBees 1.20.1-12.4.2
基于1.19的文件新增了1.20的新内容。 暂存的问题:两只蜜蜂的名字 WannaBee 和 Sky Steel Bee 怎么翻译?
帕秋莉手册和部分蜜蜂的名字大体基于 #4111 的内容(基本是机翻),我在这个基础上加以润色。
| 模组 | 🔗 链接 | :art: 相关文件 | |
|---|---|---|---|
| Productive Bees | :mag: 源代码 | 🟩 MCMOD | :file_folder: 对比(Azusa) |
:floppy_disk: 基于此 PR 所打包的资源包:
✔ productivebees Mod Domain 验证通过。
⚠ 警告:PR 中 productivebees-1.20 的中英文语言文件不对应。
- 中文语言文件有 1 个 Key 多于英文语言文件。例如:
- 行 71-
block.productivebees.honey
- 行 71-
ℹ productivebees-1.20 模组内语言文件验证通过。
✔ productivebees Mod Domain 验证通过。
⚠ 警告:PR 中 productivebees-1.21 的中英文语言文件不对应。
- 中文语言文件有 1 个 Key 多于英文语言文件。例如:
- 行 72-
block.productivebees.honey
- 行 72-
ℹ productivebees-1.21 模组内语言文件验证通过。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:地狱,地狱在 1.16 后更名为下界。例如行 "block.productivebees.advanced_biomesoplenty_hellbark_beehive": "高级地狱皮木蜂箱",。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:末影,可能是末地,具体请参考英文原文(Ender/End)。例如行 "entity.productivebees.draconic_bee": "末影龙蜜蜂",。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:岩浆,可能是熔岩,具体请参考英文原文(magma/lava)。例如行 "entity.productivebees.magmatic_bee": "岩浆蜜蜂",。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:速度,请注意区分 1.19.4 后的速度(属性)与迅捷(状态效果)。例如行 "item.productivebees.upgrade_time": "升级:速度",。
详细检查报告
开始检查 productivebees 1.20productivebees-1.20 中文语言文件共有 1037 个 Key; 英文语言文件共有 1036 个 Key
中文多于英文的 Key:
block.productivebees.honey
productivebees-1.20 模组内语言文件共有 1036 个 Key;
开始检查 productivebees 1.21
productivebees-1.21 中文语言文件共有 1088 个 Key; 英文语言文件共有 1087 个 Key
中文多于英文的 Key:
block.productivebees.honey
productivebees-1.21 模组内语言文件共有 1087 个 Key;
检测到争议译名:地狱 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "block.productivebees.advanced_biomesoplenty_hellbark_beehive": "高级地狱皮木蜂箱",
检测到争议译名:地狱 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "block.productivebees.expansion_box_biomesoplenty_hellbark": "地狱皮木扩容盒",
检测到争议译名:末影 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "entity.productivebees.draconic_bee": "末影龙蜜蜂",
检测到争议译名:末影 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "entity.productivebees.ender_bee": "末影蜜蜂",
检测到争议译名:末影 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "entity.productivebees.ender_slimy_bee": "末影黏液蜜蜂",
检测到争议译名:末影 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "entity.productivebees.enderium_bee": "末影锭蜜蜂",
检测到争议译名:岩浆 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "entity.productivebees.magmatic_bee": "岩浆蜜蜂",
检测到争议译名:末影 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "entity.productivebees.resonant_ender_bee": "谐振末影蜜蜂",
检测到争议译名:岩浆 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "entity.productivebees.soul_lava_bee": "灵魂岩浆蜜蜂",
检测到争议译名:末影 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "item.productivebees.draconic_chunk": "末影龙碎块",
检测到争议译名:末影 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "item.productivebees.draconic_dust": "末影龙粉尘",
检测到争议译名:速度 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "item.productivebees.upgrade_time": "升级:速度",
检测到争议译名:速度 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.information.upgrade.upgrade_time": "在蜂箱中花费时间减少%s%%。\n可以安装在离心机中来加快处理速度。\n可以安装多个升级以缩短更多时间。",
检测到争议译名:末影 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.ingredient.description.dragon_egg_hive": "一种为末影龙蜜蜂设计的特殊蜂箱,使得使用者可以收获到原本难以获得的龙息。",
检测到争议译名:末影 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.ingredient.description.inactive_dragon_egg": "看起来很酷,但少了点什么。试着往上面倒点末影龙的东西。",
检测到争议译名:岩浆 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.ingredient.description.nether_brick_nest": "吸引下界的岩浆蜜蜂。为了吸引蜜蜂,蜂巢必须放在下界。",
检测到争议译名:末影 projects/1.20/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.ingredient.description.draconic_bee": "末影龙蜜蜂在末地时不需要采蜜,因为它们会从空气中吸收到末影龙的精华。而它在其他地方时,就必须有另一个授粉来源。",
检测到争议译名:地狱 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "block.productivebees.advanced_biomesoplenty_hellbark_beehive": "高级地狱皮木蜂箱",
检测到争议译名:地狱 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "block.productivebees.expansion_box_biomesoplenty_hellbark": "地狱皮木扩容盒",
检测到争议译名:末影 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "entity.productivebees.draconic_bee": "末影龙蜜蜂",
检测到争议译名:末影 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "entity.productivebees.ender_bee": "末影蜜蜂",
检测到争议译名:末影 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "entity.productivebees.ender_slimy_bee": "末影黏液蜜蜂",
检测到争议译名:末影 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "entity.productivebees.enderium_bee": "末影锭蜜蜂",
检测到争议译名:岩浆 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "entity.productivebees.magmatic_bee": "岩浆蜜蜂",
检测到争议译名:末影 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "entity.productivebees.resonant_ender_bee": "谐振末影蜜蜂",
检测到争议译名:末影 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "item.productivebees.draconic_chunk": "末影龙碎块",
检测到争议译名:末影 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "item.productivebees.draconic_dust": "末影龙粉尘",
检测到争议译名:速度 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "item.productivebees.upgrade_time": "升级:速度",
检测到争议译名:速度 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.information.upgrade.upgrade_time": "在蜂箱中花费时间减少%s%%。\n可以安装在离心机中来加快处理速度。\n可以安装多个升级以缩短更多时间。",
检测到争议译名:末影 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.ingredient.description.dragon_egg_hive": "一种为末影龙蜜蜂设计的特殊蜂箱,使得使用者可以收获到原本难以获得的龙息。",
检测到争议译名:末影 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.ingredient.description.inactive_dragon_egg": "看起来很酷,但少了点什么。试着往上面倒点末影龙的东西。",
检测到争议译名:岩浆 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.ingredient.description.nether_brick_nest": "吸引下界的岩浆蜜蜂。为了吸引蜜蜂,蜂巢必须放在下界。",
检测到争议译名:末影 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.ingredient.description.draconic_bee": "末影龙蜜蜂在末地时不需要采蜜,因为它们会从空气中吸收到末影龙的精华。而它在其他地方时,就必须有另一个授粉来源。",
上方的译名检测仅有参考价值,可能并没有实际错误。请在修改前仔细斟酌! 报告也可以在 这里 查看。在 PR 更新时这里的检查也会自动更新。
🔛 语言文件 Diff 内容过长,已经上传至 https://gist.github.com/Cyl18-Bot/e15a3cf79d16dd7a7cfbe63f379a17f5。
ℹ 机器人的命令列表
- [ ] 🔄 勾选这个复选框来强制刷新
请注意更新英文文件,同时统一中文文件缩进
/update-en productivebees 1.20
@Sunday40847 ℹ 更新语言文件完成;使用 productivebees-1.20.1-12.6.0.jar 中的语言文件。
@Sunday40847 ℹ 更新语言文件完成;使用 productivebees-1.21.1-13.6.0.jar 中的语言文件。 ⚠ 在执行命令时遇到了问题:Could not find a part of the path '/app/caches/repos/cd9e95f3c59a4ce7999b27ab8c12711e/projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/en_us.json'.
@Sunday40847 ℹ 更新语言文件完成;使用 productivebees-1.21.1-13.6.0.jar 中的语言文件。 ⚠ 在执行命令时遇到了问题:Could not find a part of the path '/app/caches/repos/31b751da05fb4e88bdddc7f68f4f5fd7/projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/en_us.json'.
/update-en productivebees 1.21 ~~前两次没创建文件夹就要更新语言文件,我是铸币~~
@Sunday40847 ℹ 更新语言文件完成;使用 productivebees-1.21.1-13.6.0.jar 中的语言文件。
部分蜜蜂有现实物种对应,但大多数物种没有中文名,甚至有些的属也没有中文名 这些是按照俗名翻还是根据现有的属名造一个出来
已经改正了除了核反应堆蜜蜂、flowerblock之外所有的文本! 此外还传了1.21的翻译,其中67,350,358 ~ 368,388,426,536,657 ~ 663,867,884 ~ 897,918,960,978 ~ 982,988, 1047 ~ 1051行是新增的,有几条我不知道怎么搞,辛苦检查。🙏 @ChuijkYahus
明天来看
/update-en productivebees 1.21
@Sunday40847 ℹ 更新语言文件完成;使用 productivebees-1.21.1-13.6.11.jar 中的语言文件。
群内目前觉得进度还是按原样来先