Mushroom Quest 翻译提交
- [x] 我已仔细阅读贡献指南 CONTRIBUTING;
- [x] 我已确认英文原文(如 en_us.json)存在且完整,内容与中文对应;
- [x] 我已阅读并同意按 CC BY-NC-SA 4.0 协议发布我的作品;
- [ ] 刷新 PR 的标签/状态,有需要再点击;
| 模组 | 🔗 链接 | :art: 相关文件 | |
|---|---|---|---|
| Mushroom Quest | :mag:无源代码 | 🟩 MCMOD | :file_folder: 对比(Azusa) | 语言文件链接 |
:floppy_disk: 基于此 PR 所打包的资源包:
- Minecraft-Mod-Language-Package-1.18.zip
- Minecraft-Mod-Language-Package-1.21.zip
- Minecraft-Mod-Language-Package-1.20.zip
- Minecraft-Mod-Language-Package-1.16.zip
- Minecraft-Mod-Language-Package-1.19.zip
✔ mushroomquest Mod Domain 验证通过。
ℹ mushroomquest-1.16 中英文 Key 相互对应。
ℹ mushroomquest-1.16 模组内语言文件与 PR 相同。
✔ mushroomquest Mod Domain 验证通过。
ℹ mushroomquest-1.18 中英文 Key 相互对应。
ℹ mushroomquest-1.18 模组内语言文件与 PR 相同。
✔ mushroomquest Mod Domain 验证通过。
ℹ mushroomquest-1.19 中英文 Key 相互对应。
⚠ PR 中 mushroomquest-1.19 英文文件与最新模组 MushroomQuest-1.19.4-v4.1.2.jar 文件不对应。自动获取只能反映多数情况,可能并不需要更新。如果你认为确实需要更新到上面的版本,使用命令 /update-en mushroom-quest 1.19。
详细报告
- 模组内有 2 个 Key 多于英文。例如:
- 行 194-
item_group.mushroomquest.mushroom_quest_blocks - 行 607-
item_group.mushroomquest.gacha_shroom
- 行 194-
✔ mushroomquest Mod Domain 验证通过。
ℹ mushroomquest-1.20 中英文 Key 相互对应。
ℹ mushroomquest-1.20 模组内语言文件与 PR 相同。
✔ mushroomquest Mod Domain 验证通过。
ℹ mushroomquest-1.21 中英文 Key 相互对应。
ℹ mushroomquest-1.21 模组内语言文件与 PR 相同。
ℹ 可能争议译名:菌丝,在 1.19.2 后更名为菌丝体。例如 "菌丝银蕨",。
详细检查报告
开始检查 mushroomquest 1.16mushroomquest-1.16 中文语言文件共有 467 个 Key; 英文语言文件共有 467 个 Key
mushroomquest-1.16 模组内语言文件共有 467 个 Key;
开始检查 mushroomquest 1.18
mushroomquest-1.18 中文语言文件共有 618 个 Key; 英文语言文件共有 618 个 Key
mushroomquest-1.18 模组内语言文件共有 618 个 Key;
开始检查 mushroomquest 1.19
mushroomquest-1.19 中文语言文件共有 618 个 Key; 英文语言文件共有 618 个 Key
mushroomquest-1.19 模组内语言文件共有 620 个 Key;
模组内多于英文的 Key:
item_group.mushroomquest.mushroom_quest_blocks
item_group.mushroomquest.gacha_shroom
开始检查 mushroomquest 1.20
mushroomquest-1.20 中文语言文件共有 625 个 Key; 英文语言文件共有 625 个 Key
mushroomquest-1.20 模组内语言文件共有 625 个 Key;
开始检查 mushroomquest 1.21
mushroomquest-1.21 中文语言文件共有 625 个 Key; 英文语言文件共有 625 个 Key
mushroomquest-1.21 模组内语言文件共有 625 个 Key;
检测到争议译名:菌丝 projects/1.19/assets/mushroom-quest/mushroomquest/lang/zh_cn.json-0: "tile.myceliumkoru.name": "菌丝银蕨",
检测到争议译名:菌丝 projects/1.19/assets/mushroom-quest/mushroomquest/lang/zh_cn.json-0: "tile.myceliumshortgrass.name": "菌丝矮草丛",
检测到争议译名:菌丝 projects/1.19/assets/mushroom-quest/mushroomquest/lang/zh_cn.json-0: "tile.myceliumshrump.name": "菌丝蘑菇丛",
检测到争议译名:菌丝 projects/1.19/assets/mushroom-quest/mushroomquest/lang/zh_cn.json-0: "tile.myceliumtallgrass.name": "菌丝高草丛",
检测到争议译名:菌丝 projects/1.20/assets/mushroom-quest/mushroomquest/lang/zh_cn.json-0: "tile.myceliumkoru.name": "菌丝银蕨",
检测到争议译名:菌丝 projects/1.20/assets/mushroom-quest/mushroomquest/lang/zh_cn.json-0: "tile.myceliumshortgrass.name": "菌丝矮草丛",
检测到争议译名:菌丝 projects/1.20/assets/mushroom-quest/mushroomquest/lang/zh_cn.json-0: "tile.myceliumshrump.name": "菌丝蘑菇丛",
检测到争议译名:菌丝 projects/1.20/assets/mushroom-quest/mushroomquest/lang/zh_cn.json-0: "tile.myceliumtallgrass.name": "菌丝高草丛",
检测到争议译名:菌丝 projects/1.21/assets/mushroom-quest/mushroomquest/lang/zh_cn.json-0: "tile.myceliumkoru.name": "菌丝银蕨",
检测到争议译名:菌丝 projects/1.21/assets/mushroom-quest/mushroomquest/lang/zh_cn.json-0: "tile.myceliumshortgrass.name": "菌丝矮草丛",
检测到争议译名:菌丝 projects/1.21/assets/mushroom-quest/mushroomquest/lang/zh_cn.json-0: "tile.myceliumshrump.name": "菌丝蘑菇丛",
检测到争议译名:菌丝 projects/1.21/assets/mushroom-quest/mushroomquest/lang/zh_cn.json-0: "tile.myceliumtallgrass.name": "菌丝高草丛",
译名检测仅供参考,可能并没有错误。请在修改前仔细斟酌! 报告在 这里 查看。PR 更新也会更新检查。
🔛 语言文件 Diff 内容过长,已经上传至 https://gist.github.com/Cyl18-Bot/ae29ed53729adc361c826b50c50f1e48。
- [ ] 🔄 勾选这个复选框来强制刷新
各蘑菇等物种对应推测(依物种排序,中文名基本都是学名,直接搜维基百科就行):
| 中文名 | 其它称呼 | 英文名 | 学名 | 备注 |
|---|---|---|---|---|
| 枝莎蕨 | Fan Fern | Schizaea dichotoma | ||
| 银蕨 | Koru | Alsophila dealbata | ||
| 大紫蘑菇 | The Prince | Agaricus augustus | ||
| 野蘑菇 | 田野蘑菇 | Horse Mushroom | Agaricus arvensis | |
| 双孢蘑菇 | 洋菇 | Portobello | Agaricus bisporus | |
| 四孢蘑菇 | Meadow Mushroom | Agaricus campestris | ||
| 赭鳞蘑菇 | 巴西蘑菇 | Mushroom of the Sun | Agaricus subrufescens | |
| 黄斑蘑菇 | Yellow Stainer | Agaricus xanthodermus | ||
| 佛莱特地花孔菌 | Blue Knight | Albatrellus flettii | ||
| 紫异珊瑚菌 | Purple Fairy Club | Alloclavaria purpurea | ||
| 双孢鹅膏菌 | 死亡天使 毁灭天使 |
Destroying Angel | Amanita bisporigera | |
| 橙盖鹅膏菌 | Caesar's Mushroom | Amanita caesarea | ||
| 黄毒蝇鹅膏菌 | Yellow Amanita | Amanita flavoconia | ||
| 毒蝇伞 | Fly Agaric | Amanita muscaria | ||
| 豹纹鹅膏菌 | Panther Cap | Amanita pantherina | ||
| 毒鹅膏 | 黄绿毒鹅膏菌 | Death Cap | Amanita phalloides | |
| 赭色鹅膏菌 | The Blusher | Amanita rubescens | ||
| 蜜环菌 | 榛蘑 | Honey Mushroom | Armillaria sp. Armillaria mellea |
|
| 毛木耳 | Cloud Ear | Auricularia cornea | ||
| 黑木耳 | Wood Ear | Auricularia heimuer | 材质貌似和黑木耳不大相似 | |
| 鬼笔状钉灰包 | Sandy Stiltball | Battarrea phalloides | ||
| 美味牛肝菌 | Penny Bun | Boletus edulis | ||
| 大秃马勃 | Giant Puffball | Calvatia gigantea | ||
| 鸡油菌 | Golden Chanterelle | Cantharellus cibarius | ||
| 宽鳞多孔菌 | Pheasant Back | Cerioporus squamosus | ||
| 一色齿毛菌 | Mossy Maze Polypore | Cerrena unicolor | ||
| 紫软韧革菌 | Silverleaf Fungus | Chondrostereum purpureum | ||
| 裂杯菌 | 恶魔雪茄 地星状裂杯菌 |
Devil's Cigar | Chorioactis geaster | |
| 阿切氏笼头菌 | 阿切尔笼头菌 | Octupus Stinkhorn | Clathrus archeri | |
| 柱状笼头菌 | Column Stinkhorn | Clathrus columnatus | ||
| 红笼头菌 | Lattice Mushroom | Clathrus ruber | ||
| 紫丁香菇 | Wood Blewit | Clitocybe nuda | ||
| 毛杯菌 | 毛缘毛杯菌 橘黄刺杯菌 |
Cookeina | Cookeina tricholoma Cookeina spesiosa |
外形类似毛缘毛杯菌 |
| 晶粒小鬼伞 | Mica Caps | Coprinellus micaceus | ||
| 墨汁鬼伞 | Inky Caps | Coprinopsis atramentaria | ||
| 鸡腿菇 | Shaggy Mane | Coprinus comatus | ||
| 深红丝膜菌 | Deadly Webcap | Cortinarius rubellus | ||
| 紫绒丝膜菌 | Violet Cort | Cortinarius violaceus | ||
| 灰黑喇叭菌 | Horn of Plenty | Craterellus cornucopioides | ||
| 管型喇叭菌 | Yellowfoot | Craterellus tubaeformis | ||
| 栎迷孔菌 | Oak Mazegill | Daedalea quercina | ||
| 粗糙拟迷孔菌 | Blushing Bracket | Daedaleopsis confragosa | ||
| 霍氏粉褶菌 | Werewere-kokako | Entoloma hochstetteri | ||
| 肝色牛排菌 | Beefsteak Fungus | Fistulina hepatica | ||
| 金针菇 | Velvet Foot | Flammulina velutipes | ||
| 木蹄层孔菌 | Tinder Polypore | Fomes fomentarius | ||
| 桦拟层孔菌 | Birch Polypore | Fomitopsis betulina | ||
| 松生拟层孔菌 | Red-banded Polypore | Fomitopsis pinicola | ||
| 纹缘盔孢伞 | Autumn Skullcap | Galerina marginata | ||
| 树舌灵芝 | Artist's Bracket | Ganoderma applanatum | ||
| 灵芝 | Lingzhi Mushroom | Ganoderma lingzhi | ||
| 松杉树芝 | Hemlock Varnish Shelf | Ganoderma tsugae | ||
| 地星 | Earth Star | Geastrales sp. | ||
| 青绿湿伞 | Parrot Toadstool | Gliophorus psittacinus | ||
| 红铆钉菇 | Rosy Spikecap | Gomphidius roseus | ||
| 钉菇 | Pig's Ear | Gomphus clavatus | ||
| 灰树花 | 舞茸(日文) | Hen of the Woods | Grifola frondosa | |
| 焰耳 | Apricot Jelly | Guepinia helvelloides | 属内单种 | |
| 橙裸伞 | 橙黄裸伞 大笑茸 |
Laughing Gym | Gymnopilus junonius | |
| 鹿花菌 | False Morel | Gyromitra esculenta | ||
| 蓝圆孢牛肝菌 | Bluing Bolete | Gyroporus cyanescens | ||
| 巢状彩孔菌 | Cinnamon Bracket | Hapalopilus nidulans | ||
| 多洼马鞍菌 | Elfin Saddle | Helvella lacunosa | ||
| 露珠菌 露珠半小菇 |
Dewdrop Bonnet | Hemimycena tortuosa | ||
| 珊瑚猴头菌 | Coral Tooth Fungus | Hericium coralloides | ||
| 猴头菇 | Lion's Mane | Hericium erinaceus | ||
| 派克亚齿菌 | Bleeding Tooth Fungus | Hydnellum peckii | ||
| 美味齿菌 | Wood Hedgehog | Hydnum repandum | ||
| 锥形湿伞 | Witch's Hat | Hygrocybe conica | ||
| 红紫湿伞 | 红湿伞 | Crimson Waxcap | Hygrocybe punicea | |
| 簇生黄韧伞 | Sulfur Tuft | Hypholoma fasciculare | ||
| 泌乳菌寄生 | 龙虾蘑菇 | Lobster Mushroom | Hypomyces lactifluorum | |
| 小斑玉蕈 | Beech Mushrooms | Hypsizygus tessulatus | ||
| 褐绒盖牛肝菌 | Bay Bolete | Imleria badia | ||
| 厚盖纤孔菌 | Weeping Conk | Inonotus dryadeus | ||
| 白桦茸 | Chaga | Inonotus obliquus | ||
| 变红丝盖伞 | Red Tear Mushroom Brick-red Tear Mushroom |
Inosperma erubescens | ||
| 毡毛小脆柄菇 | Weeping Widow | Lacrymaria lacrymabunda | ||
| 香乳菇 | Candy Cap | Lactarius camphoratus | ||
| 松乳菇 | Saffron Milkcap | Lactarius deliciosus | ||
| 蓝绿乳菇 | Indigo Milkcap | Lactarius indigo | ||
| 红乳菇 | Rufous Milkcap | Lactarius rufus | ||
| 毛头乳菇 | Wooly Milkcap | Lactarius torminosus | ||
| 硫磺菌 | Chicken of the Woods | Laetiporus sp. | ||
| 苦白蹄 | Agarikon | Laricifomes officinalis | ||
| 褐疣柄牛肝菌 | Birch Bolete | Leccinum scabrum | ||
| 橙黄疣柄牛肝菌 | Scaber Stalk | Leccinum aurantiacum | ||
| 香菇 | Shiitake | Lentinula edodes | ||
| 硬毛韧伞 | Bristled Sawgill | Lentinus strigosus | ||
| 纯黄白鬼伞 | 黄鬼伞 | Plantpot Dapperling | Leucocoprinus birnbaumii | |
| 马勃 | 网状马勃 | Common Puffball | Lycoperdon perlatum | |
| 高大环柄菇 | Parasol Mushroom | Macrolepiota procera | ||
| 小白小皮伞 | 小皮伞 | Fairy Ring Mushroom | Marasmius rotula | |
| 培根菌 | Bacon Agaric | Marasmius tageticolor | ||
| 大型亚灰树花菌 | 巨肉孔菌 | Giant Polypore | Meripilus giganteus | |
| 羊肚菌 | True Morel Yellow Morel |
Morchella sp. | ||
| 蓝小菇 | Common Bonnet | Mycena galericulata | ||
| 红紫柄小菇 | Bleeding Fairy Helmet | Mycena haematopus | ||
| 红柄牛肝菌 | Scarletina Bolete | Neoboletus luridiformis | ||
| 鸟巢菌 | Bird's Nest Mushroom | Nidulariaceae sp. | ||
| 橄榄类脐菇 | Jack O' Lantern Mushroom | Omphalotus olearius | ||
| 冬虫夏草 | Caterpillar Fungus | Ophiocordyceps sinensis | ||
| 卷缘桩菇 | Brown Roll-rim | Paxillus involutus | ||
| 栗褐暗孔菌 | Dyer's Polypore | Phaeolus schweinitzii | ||
| 竹荪 | 长裙竹荪 | Veiled Lady | Phallus indusiatus | |
| 多脂鳞伞 | Chestnut Mushroom | Pholiota adiposa | ||
| 小孢鳞伞 | 滑子蘑 | Nameko | Pholiota microspora | |
| 翅鳞伞 | Scaly Pholiota | Pholiota squarrosa | ||
| 乌鸡油菌 | Blue Chanterelle | Polyozellus sp. | ||
| 粉红紫湿伞 | Pink Waxcap | Porpolomopsis calyptriformis Hygrocybe calyptriformis |
||
| 贝形圆孢侧耳 | Angel Wing | Pleurocybella porrigens | ||
| 金顶侧耳 | Golden Oyster | Pleurotus citrinopileatus | ||
| 杏鲍菇 | King Trumpet | Pleurotus eryngii | ||
| 平菇 | Oyster Mushroom | Pleurotus ostreatus | ||
| 火焰茸 | Poison Fire Coral | Podostroma cornu-damae | ||
| 半裸盖菇 | 致幻蘑菇 | Magic Shrooms | Psilocybe semilanceata | |
| 葡萄状枝瑚菌 | 丛枝瑚菌 | Clustered Coral | Ramaria botrytis | |
| 玫耳 | Wrinkled Peach | Rhodotus palmatus | ||
| 魔灰暗红牛肝菌 | Devil's Bolete | Rubroboletus satanas | ||
| 短柄红菇 | Short-stemmed Russula | Russula brevipes | ||
| 毒红菇 | The Sickener | Russula emetica | ||
| 黄白红菇 | Swamp Russula | Russula ochroleuca | ||
| 红白毛杯菌 | Scarlet Cap | Sarcoscypha coccinea | ||
| 绣球菌 | Cauliflower Fungus | Sparassis crispa | ||
| 松塔牛肝菌 | Old Man of the Woods | Strobilomyces strobilaceus | ||
| 铜绿球盖菇 | Verdigris Agaric | Stropharia aeruginosa | ||
| 大球盖菇 | Wine Cap | Stropharia rugosoannulata | ||
| 褐环乳牛肝菌 | Slippery Jack | Suillus luteus | ||
| 巨大蚁巢伞 | Terminocybe Chi-ngulu-ngulu |
Termitomyces titanicus | ||
| 云芝 | Turkey Tail | Trametes versicolor | ||
| 银耳 | Snow Fungus | Tremella fuciformis | ||
| 金黄银耳 | Witches' Butter | Tremella mesenterica | ||
| 黑鳞口蘑 | Dark-scaled Knight | Tricholoma atrosquamosum | ||
| 油口蘑 | 油黄口蘑 | Man on Horseback | Tricholoma equestre | |
| 松茸 | 松口蘑 | Matsutake | Tricholoma matsutake | |
| 黑松露 | Black Truffle | Tuber melanosporum | ||
| 毛陀螺菌 | Wooly Chanterelle | Turbinellus floccosus | ||
| 黑盖粉孢牛肝菌 | Black Velvet Bolete | Tylopilus alboater | ||
| 丽干酪菌 | Strawberry Bracket | Tyromyces pulcherrimus | 未找到确切中文译名 | |
| 红小绒盖牛肝菌 | Red-cracked Bolete | Xerocomellus chrysenteron | ||
| 团炭角菌 | Candlesnuff | Xylaria hypoxylon | ||
| 多枝炭角菌 | Dead Man's Finger | Xylaria polymorpha |
蘑菇饮品、药剂:
- 荧光黏浆(Glowing Goo)
- 直饮,发光 IV 30s、夜视 II 30s、跳跃提升 III 30s
- 不可合成
- 恢诡浮沫(Whimsy Foam)
- 直饮,速度 II 15s、飘浮 II 15s、缓降 I 25s
- 毛木耳、粉红紫湿伞、紫异珊瑚菌、糖、不可合成的药水
- 疗灼软膏(Ointment of Burning)
- 直饮,中毒 I 10s、抗火 III 35s,急迫 II 35s
- 赭色鹅膏菌、红乳菇、粗糙拟迷孔菌、岩浆膏、不可合成的药水
- 巨人之露(Dew of Giants)
- 直饮,生命提升 IV 25s、生命恢复 II 12.5s、抗性提升 II 25s、缓慢 III 25s
- 白桦茸、大型亚灰树花菌、木蹄层孔菌、恶魂之泪、不可合成的药水
- 终极手段(The Last Resort)
- 直饮,力量 II 25s、抗性提升 II 25s、凋零 IV 25s、急迫 II 25s
- 灵芝、毒鹅膏、毒蝇伞、烈焰粉、不可合成的药水
- 树脂(Tree Resin)
- 直饮,芳香 I 35s
- 松茸、{白桦茸、厚盖纤孔菌、木蹄层孔菌、派克亚齿菌、桦拟层孔菌、松生拟层孔菌}、玻璃瓶
- 剧毒精酿(Brew of Intoxication)
- 滞留,挖掘疲劳 I 7.5s、饥饿 II 7.5s、缓慢 I 7.5s、反胃 IV 7.5s
- 高大环柄菇、柱状笼头菌、橙裸伞、发酵蛛眼、龙息
- 恶魔精酿(Devil's Brew)
- 滞留,霉运 II 17.5s、不祥之兆 II 17.5s、凋零 II 2.5s、失明 II 2.5s、缓慢 II 2.5s
- 阿切氏笼头菌、多枝炭角菌、魔灰暗红牛肝菌、发酵蛛眼、龙息
- 瓶装梦景(Bottled Dreamscape)
- 滞留,速度 I 5s、隐身 II 5s、虚弱 I 5s
- 灵芝、半裸盖菇(致幻蘑菇)、竹荪、佛莱特地花孔菌、龙息
芳香(Aromatic)效果:
源码(反编译出来的)大概意思是在效果持有者周围有概率生成被动生物
文件里一堆滞留型芳香啥的大概又是mcr的生成遗留
https://mushroom-quest.fandom.com
药水译名真漂亮,应是没什么问题,唯一一点就是Mushroom Quest直接翻成任务是否合适?quest除了任务也可表意为对……的(强烈)追寻/追求
我找了一些我感觉可以参照的影视或其他游戏领域的译名:
电影:火之战1981订阅; 别名:La Guerre Du Feu/人类创世/火种/觅火/求火/Quest For Fire; 上映: 1981-12-16; https://list.youku.com/show/id_zcc02c67a962411de83b1.html Dragon Quest 勇者斗恶龙 Titan Quest 泰坦之旅
那就蘑菇之旅吧
感觉这个比蘑菇任务好多了
感谢审核
其实个人感觉是某些蘑菇取俗名还是学名比较难搞 比如滑子蘑和松茸这些
其实个人感觉是某些蘑菇取俗名还是学名比较难搞 比如滑子蘑和松茸这些
请求云南译佬支援(